<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T25n1518">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1518 佛母般若波羅蜜多圓集要義論</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1518 佛母般若波羅蜜多圓集要義論</title>
			<author>大域龍菩薩造  宋 施護等譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">25</idno>.<idno type="no">1518</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛母般若波羅蜜多圓集要義論</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang, Others</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點，其他</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-04-30T12:02:53">
			CW (ed.) Created initial TEI version with BASICM.BAT (99/4/29)
		</change>
		<change when="1999-05-08T22:34:35">
			CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/5/8)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<lb n="0912c04" ed="T"/>
<lb n="0912c05" ed="T"/>
<lb n="0912c06" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1518 [cf. No. 1517]</cb:docNumber>
<lb n="0912c07" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>佛母般若波羅蜜多圓集要義論</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0912c08" ed="T"/>
<lb n="0912c09" ed="T"/><byline cb:type="author">大域龍菩薩造</byline>
<lb n="0912c10" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0912001" n="0912001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0912001" n="0912001"/><anchor xml:id="beg0912001" n="0912001"/>西天譯經<anchor xml:id="end0912001"/>三藏朝奉大夫試光祿
<lb n="0912c11" ed="T"/>卿傳法大師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0912002" n="0912002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0912002" n="0912002"/><anchor xml:id="beg0912002" n="0912002"/>賜紫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0912003" n="0912003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0912003" n="0912003"/><anchor xml:id="beg0912003" n="0912003"/>臣<anchor xml:id="end0912003"/><anchor xml:id="end0912002"/>施護<anchor xml:id="nkr_note_orig_0912004" n="0912004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0912004" n="0912004"/><anchor xml:id="beg0912004" n="0912004"/>等<anchor xml:id="end0912004"/>
<lb n="0912c12" ed="T"/>奉　詔譯</byline>
<lb n="0912c13" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT25p0912c1301">歸命<name role="" type="person">妙吉祥</name>童眞菩薩摩訶薩等。</p>
<lb n="0912c14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT25p0912c1401"><l>般若等成就，</l><l>無二智如來，</l>
<lb n="0912c15" ed="T"/><l>彼中義相應，</l><l>彼聲敎道二。</l>
<lb n="0912c16" ed="T"/><l>依止及作用，</l><l>事業同起修，</l>
<lb n="0912c17" ed="T"/><l>分別相及罪，</l><l>稱讚如次說。</l>
<lb n="0912c18" ed="T"/><l>具信以爲體，</l><l>師資互證說，</l>
<lb n="0912c19" ed="T"/><l>說時說處等，</l><l>得自量成就。</l>
<lb n="0912c20" ed="T"/><l>說法者應知，</l><l>世間時處二，</l>
<lb n="0912c21" ed="T"/><l>說者有同證，</l><l>然後得如量。</l>
<lb n="0912c22" ed="T"/><l>一切如是集，</l><l>我聞等所說，</l>
<lb n="0912c23" ed="T"/><l>和合如是義，</l><l>最上三十二。</l>
<lb n="0912c24" ed="T"/><l>分別十六相，</l><l>空如其次第，</l>
<lb n="0912c25" ed="T"/><l>八千頌中說，</l><l>了異方便說。</l>
<lb n="0912c26" ed="T"/><l>今此八千頌，</l><l>如說義無減，</l>
<lb n="0912c27" ed="T"/><l>隨所樂頌略，</l><l>如是義如說。</l>
<lb n="0912c28" ed="T"/><l>菩薩我不見，</l><l>此說實寂默，</l>
<lb n="0912c29" ed="T"/><l>能受內諸事，</l><l>彼說卽爲空。</l>
<pb n="0913a" ed="T" xml:id="T25.1518.0913a"/>
<lb n="0913a01" ed="T"/><l>色及色自性，</l><l>此說亦復空，</l>
<lb n="0913a02" ed="T"/><l>此等外諸處，</l><l>所受分皆止。</l>
<lb n="0913a03" ed="T"/><l>色等相彼身，</l><l>安住及相離，</l>
<lb n="0913a04" ed="T"/><l>向義若彼見，</l><l>彼內卽無實。</l>
<lb n="0913a05" ed="T"/><l>彼諸內空性，</l><l>自性亦復空，</l>
<lb n="0913a06" ed="T"/><l>所有識相種，</l><l>卽起我悲智。</l>
<lb n="0913a07" ed="T"/><l>不生亦不滅，</l><l>有情此等明，</l>
<lb n="0913a08" ed="T"/><l>有情生死欲，</l><l>彼說卽爲空。</l>
<lb n="0913a09" ed="T"/><l>佛法不可見，</l><l>菩薩法亦然，</l>
<lb n="0913a10" ed="T"/><l>此等如所說，</l><l>空彼十力等。</l>
<lb n="0913a11" ed="T"/><l>別別所有法，</l><l>此說遍計性，</l>
<lb n="0913a12" ed="T"/><l>彼勝義非有，</l><l>諸法如是說。</l>
<lb n="0913a13" ed="T"/><l>彼我等見斷，</l><l>大士畢竟作，</l>
<lb n="0913a14" ed="T"/><l>而彼人無我，</l><l>佛一切處說。</l>
<lb n="0913a15" ed="T"/><l>一切法不生，</l><l>此所說亦然，</l>
<lb n="0913a16" ed="T"/><l>宣說法無我，</l><l>一切處實說。</l>
<lb n="0913a17" ed="T"/><l>有罪及無罪，</l><l>不增亦不減，</l>
<lb n="0913a18" ed="T"/><l>諸有爲無爲，</l><l>所有諸善止。</l>
<lb n="0913a19" ed="T"/><l>諸善空性中，</l><l>彼出亦無盡，</l>
<lb n="0913a20" ed="T"/><l>此遍計分別，</l><l>彼普攝爲空。</l>
<lb n="0913a21" ed="T"/><l>十種心散亂，</l><l>心散亂異處，</l>
<lb n="0913a22" ed="T"/><l>愚不得相應，</l><l>無二智不成。</l>
<lb n="0913a23" ed="T"/><l>彼止息互相，</l><l>爲能所對治，</l>
<lb n="0913a24" ed="T"/><l>於般若敎中，</l><l>彼圓集所說。</l>
<lb n="0913a25" ed="T"/><l>若有菩薩有，</l><l>此無相分別，</l>
<lb n="0913a26" ed="T"/><l>散亂止息師，</l><l>說彼世俗蘊。</l>
<lb n="0913a27" ed="T"/><l>此八千頌等，</l><l>從初語次第，</l>
<lb n="0913a28" ed="T"/><l>至了畢皆止，</l><l>說無相分別。</l>
<lb n="0913a29" ed="T"/><l>因言不如是，</l><l>此唯說事相，</l>
<pb n="0913b" ed="T" xml:id="T25.1518.0913b"/>
<lb n="0913b01" ed="T"/><l>梵網等經中，</l><l>知一切如理。</l>
<lb n="0913b02" ed="T"/><l>菩薩我不見，</l><l>而此等廣大，</l>
<lb n="0913b03" ed="T"/><l>世尊此止遣，</l><l>有相分別亂。</l>
<lb n="0913b04" ed="T"/><l>若不見彼名，</l><l>境界行亦然，</l>
<lb n="0913b05" ed="T"/><l>彼蘊一切處，</l><l>皆不見菩薩。</l>
<lb n="0913b06" ed="T"/><l>此止遣遍計，</l><l>普攝此所說，</l>
<lb n="0913b07" ed="T"/><l>乘一切智因，</l><l>慧分別諸相。</l>
<lb n="0913b08" ed="T"/><l>般若波羅蜜，</l><l>說三種依止，</l>
<lb n="0913b09" ed="T"/><l>謂遍計依他，</l><l>及圓成實性。</l>
<lb n="0913b10" ed="T"/><l>無此等說句，</l><l>一切遍計止，</l>
<lb n="0913b11" ed="T"/><l>幻喩等見邊，</l><l>此說依他性。</l>
<lb n="0913b12" ed="T"/><l>有四種淸淨，</l><l>說圓成實性，</l>
<lb n="0913b13" ed="T"/><l>般若波羅蜜，</l><l>佛無別異說。</l>
<lb n="0913b14" ed="T"/><l>十分別散亂，</l><l>對治如次說，</l>
<lb n="0913b15" ed="T"/><l>此三種知已，</l><l>若卽若離說。</l>
<lb n="0913b16" ed="T"/><l>如初語圓成，</l><l>依他及遍計，</l>
<lb n="0913b17" ed="T"/><l>無相分別色，</l><l>彼散亂止遣。</l>
<lb n="0913b18" ed="T"/><l>彼佛亦菩提，</l><l>不見說者等，</l>
<lb n="0913b19" ed="T"/><l>至了畢此知，</l><l>止遣遍計性。</l>
<lb n="0913b20" ed="T"/><l>自性空彼色，</l><l>俱相何所有，</l>
<lb n="0913b21" ed="T"/><l>此別異語中，</l><l>了知已彼止。</l>
<lb n="0913b22" ed="T"/><l>此不空故空，</l><l>如是語所說，</l>
<lb n="0913b23" ed="T"/><l>諸毀謗分別，</l><l>一切說皆止。</l>
<lb n="0913b24" ed="T"/><l>如幻亦然佛，</l><l>彼如夢亦然，</l>
<lb n="0913b25" ed="T"/><l>如是如次知，</l><l>智語邊決定。</l>
<lb n="0913b26" ed="T"/><l>諸同等所作，</l><l>此說佛如幻，</l>
<lb n="0913b27" ed="T"/><l>幻喩等言等，</l><l>此說依他性。</l>
<lb n="0913b28" ed="T"/><l>若諸異生智，</l><l>彼自性淸淨，</l>
<lb n="0913b29" ed="T"/><l>故說彼佛言，</l><l>菩薩亦如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0913001" n="0913001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0913001" n="0913001"/><anchor xml:id="beg0913001" n="0913001"/>佛<anchor xml:id="end0913001"/>。</l>
<pb n="0913c" ed="T" xml:id="T25.1518.0913c"/>
<lb n="0913c01" ed="T"/><l>自性自色覆，</l><l>彼無明因作，</l>
<lb n="0913c02" ed="T"/><l>如幻別異現，</l><l>果如夢棄捨。</l>
<lb n="0913c03" ed="T"/><l>無二別異說，</l><l>果等定毀謗，</l>
<lb n="0913c04" ed="T"/><l>毀謗諸分別，</l><l>彼毀謗此說。</l>
<lb n="0913c05" ed="T"/><l>色空非和合，</l><l>彼互相違礙，</l>
<lb n="0913c06" ed="T"/><l>無色無空名，</l><l>色相自和合。</l>
<lb n="0913c07" ed="T"/><l>此一性分別，</l><l>對治種種性，</l>
<lb n="0913c08" ed="T"/><l>空不異彼色，</l><l>彼空何所有。</l>
<lb n="0913c09" ed="T"/><l>此無實所現，</l><l>彼無明所起，</l>
<lb n="0913c10" ed="T"/><l>此無實能表，</l><l>彼說無明故。</l>
<lb n="0913c11" ed="T"/><l>此如是說色，</l><l>般若波羅蜜，</l>
<lb n="0913c12" ed="T"/><l>無二二如是，</l><l>二分別對治。</l>
<lb n="0913c13" ed="T"/><l>如理言淨性，</l><l>亦然不可得，</l>
<lb n="0913c14" ed="T"/><l>性無性違等，</l><l>種種性定見。</l>
<lb n="0913c15" ed="T"/><l>說此色唯名，</l><l>眞實無自性，</l>
<lb n="0913c16" ed="T"/><l>彼自性分別，</l><l>容受卽當止。</l>
<lb n="0913c17" ed="T"/><l>色及色自性，</l><l>空如先所說，</l>
<lb n="0913c18" ed="T"/><l>彼自性俱相，</l><l>分別此止遣。</l>
<lb n="0913c19" ed="T"/><l>不生不滅等，</l><l>所有諸法觀，</l>
<lb n="0913c20" ed="T"/><l>佛言若散異，</l><l>彼差別分別。</l>
<lb n="0913c21" ed="T"/><l>虛假名言等，</l><l>彼法若分別，</l>
<lb n="0913c22" ed="T"/><l>聲義二非合，</l><l>彼非自性意。</l>
<lb n="0913c23" ed="T"/><l>般若波羅蜜，</l><l>佛菩薩亦然，</l>
<lb n="0913c24" ed="T"/><l>此所說唯名，</l><l>離實義分別。</l>
<lb n="0913c25" ed="T"/><l>所有聲義止，</l><l>此非事止遣，</l>
<lb n="0913c26" ed="T"/><l>如是餘亦知，</l><l>語中義決定。</l>
<lb n="0913c27" ed="T"/><l>此無所得正，</l><l>一切名實知，</l>
<lb n="0913c28" ed="T"/><l>如義性如是，</l><l>不止遣彼聲。</l>
<lb n="0913c29" ed="T"/><l>須菩提二離，</l><l>聲聲義如是，</l>
<pb n="0914a" ed="T" xml:id="T25.1518.0914a"/>
<lb n="0914a01" ed="T"/><l>菩薩無有名，</l><l>我見此有說。</l>
<lb n="0914a02" ed="T"/><l>般若波羅蜜，</l><l>語無決定生，</l>
<lb n="0914a03" ed="T"/><l>伺察唯智者，</l><l>此義微妙慧。</l>
<lb n="0914a04" ed="T"/><l>相續義除遣，</l><l>若別義分別，</l>
<lb n="0914a05" ed="T"/><l>般若波羅蜜，</l><l>彼言說如響。</l>
<lb n="0914a06" ed="T"/><l>總略如是義，</l><l>般若等依止，</l>
<lb n="0914a07" ed="T"/><l>如是義循環，</l><l>復別義依止。</l>
<lb n="0914a08" ed="T"/><l>般若波羅蜜，</l><l>正攝八千頌，</l>
<lb n="0914a09" ed="T"/><l>彼所得福蘊，</l><l>皆從般若生。</l></lg></cb:div>
<lb n="0914a10" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>佛母般若波羅蜜多圓集要義論</title></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0912001" to="#end0912001"><lem wit="#wit.orig">西天譯經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宋西天</rdg></app>
<app from="#beg0912003" to="#end0912003"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">沙門臣</rdg></app>
<app from="#beg0912002" to="#end0912002"><lem wit="#wit.orig">賜紫<note resp="#resp2" n="0912003" place="foot text" type="orig">（沙門）＋臣【宋】【元】</note><note resp="#resp1" n="0912003" type="mod">臣【大】，沙門臣【宋】【元】</note><app n="0912003"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">沙門臣</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0912004" to="#end0912004"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0913001" to="#end0913001"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note resp="#resp1" n="0912001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0912001">西天譯經【大】，宋西天【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0912002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0912002">賜紫臣【大】，〔－〕【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0912003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0912003">臣【大】，沙門臣【宋】【元】</note>
<note resp="#resp1" n="0912004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0912004">等【大】，〔－〕【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0913001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0913001">佛【大】，是【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note resp="#resp2" n="0912001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0912001">西天譯經＝宋西天【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0912002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0912002">〔賜紫臣〕－【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0912003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0912003">（沙門）＋臣【宋】【元】</note>
<note resp="#resp2" n="0912004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0912004">〔等〕－【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0913001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0913001">佛＝是【明】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>